私もいまさらながら名乗りたかったですが、よく台湾の方は英語名を持ってる事が多いです。
サイモン・マイケル・ポール・ダニエルなどなど。
台湾人の友達になんで英語名を名乗るか聞いたら覚えられにくいし発音しにくい事があるからと言っていました。
英語読みとかにした際にpyonとかhyonなど難しいみたいです。
日本の名前の場合はYUSUKEとか、TAROとか結構言いやすいためその習慣が無いようです。
少しびっくりしたのが名刺にも英語読みが載っていたことです。後は英語読みではなくても読みやすければ日本語っぽい名前を名乗ってる人もいるそうです。
取材移動中役に立った 交通系ICカード
詳しくは書きませんが台湾でも交通系ICカードを持っていると移動が便利です。
切符を毎回買わなくて済むのはもちろんの事、バスや船も乗れたりします。
日本と同様コンビニなどでも使えるので本当に便利です。
購入・チャージも簡単なのでぜひ、トライしてみてください。
コンビニのイートインスペースで何度もお世話に。
台湾取材時に油断していたのか、お腹を壊してしまいました。
その際にとてもお世話になったのがコンビニのイートインスペース。
日本とあまり変わらない食べ物をコンビニで買いその場で食べておりました。
日本にも増えつつ有りますがもっと増えるといいですね。